Leírás
Tartalom
A könyv az agrárium egyik alapvető örökségét, a gabona- és a kásanövények hazai történetét, művelésüket és hasznosításukat mutatja be.
Izgalmas összeállításban ismerhetjük meg irodalmi, képzőművészeti feldolgozását.
A könyv különlegessége, hogy a gyakorló háziasszonyok számos ősi receptet is elsajátíthatnak, és ezáltal megismerhetik az ősi ízeket és étkezési szokásokat is.
RECEPTEK
Kenyérleves
Párnapos félbarna kenyeret nagyon vékony szeletekre vágunk és kellő mennyiségű hús-, csont- vagy zöldségleesben 8-10 percig főzünk. Személyenként egy tojás sárgáját elkeverün 1-1 kiskanál tejföllel és ezzel behabarjuk a levest.
Daraszelet
Búzadarát forró, sós vízben sűrű péppé főzünk (egy személyre 2 kanál darát számítunk). Mikor kihűlt, 1-2 kanál olavasztott vajat öntünk rá, megszórjuk kevés liszttel vagy egészen finom morzsával. Ha kell, még megsózzuk, beleütünk pár tojást (2 személyre egyet számítva). Jól összekeverjük, kotlett alakú szeleteket formálunk belőle, morzsában megforgatjuk és forró zsírban kisütjük. Céklával, uborkával jó étek vacsorára és húspótló ebéd böjt idején.
Töltött paprika hajdinával
Hozzávalók: 200 g hajdina, 2000 g zöldpaprika, 250 g reszelt trappista sajt, 100 g vöröshagyma, 100 g olaj, 600 g sertéshús, 2 db leveskocka, petrezselyemzöld, só.
A darált húst összegyúrjuk a megmosott hajdinával, sóval, petrezselyemzölddel és az olajon megpárolt hagymával. A megmosott zöldpaprika megházát eltávolítjuk, félbevágjuk és megtöltjük a töltelékkel, zöldséglevesben puhára főzzük. Kiolajozott tűzálló tálba tesszük, megszórjuk reszelt sajttal és összesűrítjük. Érdekességképpen apróra vágott, pirított földimogyoróval is gazdagíthatjuk.
Kukoricakása, kukorica gömböleg és gánca
A felvidéki szombati nap ízletes eledele volt a kukoricakása. A kukoricakását készíthették zsírosan (mint a krumplikását), de lehetett tejjel is főzni úgy, hogy előtte a lisztet a kukoricadarából kiszitálták. A megfőtt kkukoricakását zsíros kanál domborulatával körbe megnyomkodták, majd az így elkészített mélyedésekbe, a pirosra sült hagymát zsírjával ráöntözték (tepertővel is ízesíthették). Kiváló és laktató eledel volt.
A kukorica gömböleget (kukoricagambóc) szinten ették zsírral, de tejjel is. A gáncát a kukoricakásából szaggatta ki a gazdasszony, a tál széléra tette, majd mákkal jól meghintette.
Tartalom
Beköszöntő
Óvilági kenyér- és kásanövények
(Dr. Matuz János, Dr. Palágyi András, Dr. Kruppa József, Iszályné Dr. Tóth Judit,
Dr. Horváth Zoltán, Siklósiné Dr. Rajki Erzsébet, Dr. Holly László)
• Búza
• Rozs
• Árpa
• Zab
• Köles
• Mohar
• Termesztett cirok
• Pohánka
Újvilági kenyér- és kásanövények
(Dr. Marton L. Csaba, Dr. Horváth Sándor)
• Kukorica
• Burgonya
Ínséges idők kenyérpótló- és kásanövényei
(Dr. Gyulai Ferenc)
• Fehér libatop
• Sulyom
• Tölgymakk
• Réti harmatkása
Közmondások, szólások
Content
Introduction
Bread and mush plants from the Old World
(Dr János Matuz, Dr András Palágyi, Dr József Kruppa, Dr Judit Tóth Iszály, Dr Zoltán Horváth, Dr László Holly)
• Wheat
• Rye
• Barely
• Oats
• Millet
• Hungarian grass
• Cultivated broomcorn
• Buckwheat
Bread and mush plants from the New World
(Dr Csaba L. Marton, Dr Sándor Horváth)
• Corn
• Potato
Bread supplemental and mush plants of scarcity times
(Dr Ferenc Gyulai)
• White goose-foot
• Water-chestnut
• Oak acorn
• Meadow sweet-grass
Proverbs and idioms